旅途上,眾多的人會對我們扶持,
給我們勉勵,賜我們關懷,
背後,都是父神為我們預備,
稱為「愛」的禮物。
這些片段,編織成一個個故事,
讓我們在他朝,
也能成為他人生命旅途上的禮物。
【Awake】
Dear Auntie,
It’s been so long since I heard your stories
I can’t wait to show you what they’ve become
Love,
Aidan
親愛的慧芳姨媽
很久沒有聽到妳的生命故事了
我急不及待要告訴妳,這些故事怎樣延續到今天
熾焮 敬上
【1673 Awake歌詞】
Some nights I lie awake
Trying to see your face
I know its late, but I still think
That I can try some more
一些無眠的晚上
我嘗試看著您的臉
深知已經太遲 但我想
可以再嘗試多一點
The stage is finally set
As the curtains part
And the lights will dim, a single beam
Will illuminate you dear
舞台已設置好
拉開序幕
眾燈驟暗 一絲光線
照亮親愛的您
Close my eyes I see you Clothed in splendor beyond all Earthly compare, just the sight of you Has taken our breath away 閉上眼睛我看見您 穿上華麗的衣裳 地上無可比擬 瞥見了您 足以令人屏息 The stories you told me way back Shines in the darkness for all time We’ll meet again when stars align And I’ll sit beside you and say Tell me more 舊日您告訴我的事蹟 是漆黑中歷久不衰的亮光 您我終會重逢 就在眾星相聚之時 我會坐在您身旁說 給我講多一點 Through the years your stories Gave life to new ones there is no Doubt in my mind that you are the reason I dream the way I do 這些年來您的事蹟 薪火相傳 毫無疑問 都因為您 讓我敢於追夢 I’ll never forget your smile No matter the season so warming Each photograph of you and me Is painted in the halls of the King 永不忘懷您的笑容 春去秋來 暖在心頭 您與我的每張照片 刻劃於萬王之王的宮殿之中 Round and round in circles Wishing you well even though Many of us wanted you to stay Oh you are in a better place 我們環繞著您 期盼您安好 多想您留下來 啊 可是您已在更美的樂園 You looked so peaceful, so happy As you were sleeping, just waiting I know the saints and messengers Will sit beside you and say Tell me more. 您看來滿是平安 滿是喜樂 在酣睡之際 在等待之中 我知道聖徒和天使 會坐在您身旁說 給我講多一點
Close my eyes I see you Clothed in splendor beyond all Earthly compare, just the sight of you Has taken our breath away 閉上眼睛我看見您 穿上華麗的衣裳 地上無可比擬 瞥見了您 足以令人屏息 The stories you told me way back Shines in the darkness for all time We’ll meet again when stars align And I’ll sit beside you and say Tell me more 舊日您告訴我的事蹟 是漆黑中歷久不衰的亮光 您我終會重逢 就在眾星相聚之時 我會坐在您身旁說 給我講多一點 Through the years your stories Gave life to new ones there is no Doubt in my mind that you are the reason I dream the way I do 這些年來您的事蹟 薪火相傳 毫無疑問 都因為您 讓我敢於追夢 I’ll never forget your smile No matter the season so warming Each photograph of you and me Is painted in the halls of the King 永不忘懷您的笑容 春去秋來 暖在心頭 您與我的每張照片 刻劃於萬王之王的宮殿之中 Round and round in circles Wishing you well even though Many of us wanted you to stay Oh you are in a better place 我們環繞著您 期盼您安好 多想您留下來 啊 可是您已在更美的樂園 You looked so peaceful, so happy As you were sleeping, just waiting I know the saints and messengers Will sit beside you and say Tell me more. 您看來滿是平安 滿是喜樂 在酣睡之際 在等待之中 我知道聖徒和天使 會坐在您身旁說 給我講多一點
用心製作,行動支持!
Twitter:
沒有留言:
發佈留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。